Словоупотребление

будерианъ


Лексема будерианъ
Часть речи лексемы S (существительное)
Цитата публикации будерианъ. flamula 54.033
Латинское название в источнике flamula
Ботаническое название, лат.
  • Heliotropium spp. - гелиотроп
  • Ranunculus flammula - лютик жгучий / лютик прыщинец
  • Памятник Ridley
    Источник Ridley 1599
    Публикация A dictionarie of the vulgar Russe tongue: attributed to Mark. Ridley ed. from the late-sixteenth-century manuscripts and with an introd. by Gerald Stone.
    Страницы или столбцы/колонки в публикации 75
    Комментарий будерианъ. flamula. Лат. flammula, англ. spearwort (Latham 193), рус. лютик жгучий/едкий. Другое соответствие латинского термина у Ридлея - солоно ворот[ъ] (и ошибочная запись того же слова сороноворотъ), что совпадает с Травником Любч. (208) Фаланула. Солноворотъ, при этом в СлРЯ 26:136 солоноворотъ ‘растение Heliotropium villous, гелиотроп’ с цитатой из Травника Любч. в то время как (197) дает Елитропиумъ. Солночникъ. Можно обратить внимание на балдырьян, булдырьян, балдриан ‘растение валериана’ в (СлРЯ XVIII в. 1:132) и сходные польск. формы baldrian, badrian и др. ‘то же', которые являются заимствованием из лат. valeriana через нем. Baldrian (Waniakowa 169, Brűckner 12). Запись Ридлея вряд ли связана с диал. будра, названием нескольких видов растений (СРНГ 3:247), ср. также будра ‘лекарственная трава’ в (СлРЯ XVIII в. 2:155), которое Фасмер 1:230 считает темным словом. (Коннова) солоно воротъ. flamula; b. Сюда же сороноворотъ. flamula на стр. 386. Эти записи согласуются с индексом Травника Любч. (253) Фаланула. Солноворот. В то же время СлРЯ 26:136 цитирует из Травника Любч. солоноворотъ ‘растение гелиотроп’, хотя в том же индексе (253) Єлитропиумъ. Солнечникъ. (Коннова) FLAMMULA... Ranunculus flammula of Linnaeus (Hooper 1817: 324)