Словоупотребление

берестовое дерево


Лексема берестовое дерево
Часть речи лексемы C (составная номинация)
Этимология лексемы brzostowy (польский)
*dervo (праславянский)
Цитата публикации многие ѡгородники многимъ древесамъ/ либо лѣтораслемъ ѡбсѣкают верхи садячи е./ точию ставлιaючи ѡные лѣторасли в подли/ннои мѣре. сiирѣчь ниже sело кратко ниже/ sело долго. сiе именно дѣлают садιaчи вербȣ/ маслинȣ виноградъ, и берестовое дерево
Жизненная форма историческая древо
Ботаническое название, лат.
  • Ulmus laevis Pall. - вяз гладкий / вяз обыкновенный
  • Часть растения ствол
    Памятник Назиратель
    Источник Барс. 371
    Листы в источнике 133 об.
    Публикация Назиратель
    Страницы или столбцы/колонки в публикации 374
    Какое слово в оригинале (если перевод) brzostowe drzewo
    Способы передачи иноязычного фитонима калька
    Язык, с которого сделан перевод на русский язык польский
    Комментарий Нет полной уверенности, что это вяз гладкий (Ulmus laevis), т.к. SP XVI (II: 177) указывает, что польское <i>brzost</i> - это Ulmus campestris L. Catalogue of Life указывает его как вариант к нескольким видам вяза, но не по Линнею, а по другим классификаторам (по Линнею вообще нет, т.е. Ulmus campestris, но не L.). Зато Ulmus campestris L. есть в Википедии, но там это вариант названия для... Ulmus glabra Huds., т.е. вяза шершавого, который на юге Европы, вроде бы, не растёт. Но и это ещё не всё... СлРЯ XI-XVII даёт устойчивую номинацию "Берестовое дерево" (с единственной цитатой из "Назирателя"), определяя это (почему-то) как <i>дерево карагач, пробковый ильм</i>, т.е. Ulmus pumila (вяз приземистый).